SANTIAGO DE CHILE

May 27-29, 2016

Last stop in South America…Santiago! My stop in Chile’s capital was short but sweet, after visiting Easter Island, I flew back to Santiago for 2 nights and made a backpacking style plan…to stay at the same hostel I stayed at previously without an actual booking, and to my surprise, it was sold out, I got concerned as it was a bit late at night, but luckily they told me of another hostel within walking.

For someone that has never traveled for an extended time, I fell in love with the experience but also got extremely tired, because there were too many places I wanted to see and a specific timeframe to cover them all. You see, before I decided to quit and go backpacking, I had booked a trip to Greece for July, so I had to plan to make sure I saw everything I wanted in South America, stop in the Dominican Republic for a few weeks, make it to NYC, check on my place, repack and catch my flight to Europe.

Santiago is a busy city surrounded by the beautiful Andes Mountains and the view you get when your plane lands there can confirm it, if you make it there, make sure to check that unique view, another interesting detail is that it is considered the longest country in length from North to South. Although it was a short visit, here is my list of what do to in Santiago:

-Join a free walking tour where you get a chance to see the following:Plaza de Armas, Catedral de Santiago, La Moneda, Centro Cultural La Moneda, Lastarria Neighborhood

-Walk around Bella vista neighborhood and Patio Bellavista to see the nightlife or grab some food

-Enjoy the city views from Cerro Santa Lucia-Visit La Chascona, another of Pablo Neruda’s homes

-Eat a good pastel de choclo-Wonder around the Bellas Artes Museum

-Eat empanadas

On my last day, I had to rush back to my hostel as I was running super late, risking missing my flight, so I took a taxi to make sure I wouldn’t miss my flight to Atlanta, which then would connect to my flight to The Dominican Republic.

Mi última parada en Sur América! Santiago de Chile!! Mi visita en la capital de Chile fue corta pero suficiente, después de visitar la isla de Pascua, volé de regreso a Santiago donde permanecería 2 noches e hice algo típico de mochileros…hacer planes sin hacer reservación…había decidido que me quedaría en el mismo hostal de días antes pero cuando llegué me entero de que estaba completamente lleno, me dio un poquito de pánico porque era de noche y me tocaría buscar otro lugar a esas horas, pero por suerte me dijeron que había otro hostal a pocos pasos.

Para alguien como yo, que nunca había viajado por largo tiempo, adore la experiencia, pero también cosas de novatas, me cansé demasiado, porque tenía demasiados lugares que quería visitar y esta parte del viaje estaba limitada a una cantidad limitada de días. Verás, antes de decidir renunciar para viajar por 1 año, había comprado un paquete de viaje para ir a Grecia en julio. Mi viaje comenzó en marzo y en ese periodo de tiempo quería andar lo más que pudiera en América del Sur, pasar unas semanas y mi cumple con mi familia en la República Dominicana, regresar a Nueva York, chequear mi hogar, empacar y volar hacia Europa.

Santiago es una ciudad de mucho movimiento, rodeada por los Andes y si alguna vez vas, no te pierdas la vista desde el avión cuando aterrizas en la preciosa ciudad…es una oportunidad única! Un dato interesante es que es considerada la ciudad más larga de Norte a Sur.

A pesar de que mi visita fue corta, aquí esta mi lista de que hacer en Santiago:-Participar en el tour gratis que te llevará a los siguientes lugares: Plaza de Armas, Catedral de Santiago, La Moneda, Centro Cultural La Moneda, Vecindario Lastarria

-Pasear por el Barrio Bellavista y ver un poco de vida nocturna o comer algo en Patio Bellavista

-Comer un buen pastel de Choclo-Disfrutar de las vistas de la ciudad desde el Cerro Santa Lucía

-Visitar La Chascona, otra de las casas de Pablo Neruda

-Comer empanadas

-Pasear por el Museo de Bellas Artes

El último día, tuve que regresar al hostal corriendo porque se me hizo tarde y tomar un taxi porque estuve cerca de perder mi vuelo hacia Atlanta, donde conectaría a mi vuelo hacia la República Dominicana.

Arriving in Santiago, the subway is spotless and beautiful!

Llegando a Santiago, el metro es hermoso y super limpio!

The best about backpacking is you meet genuine people and you will run into them multiple times in a continent!

Lo mejor de ser mochilera, es conocer personas genuinas que volverás a encontrarte en múltiples ocasiones mientras viajas en un continente.

Don Pedro de Valdivia, was a Spanish conquistador de the first royal Governor of Chile.

Don Pedro de Valdivia, fue un conquistador español y el primer gobernador real de Chile.

Strolling over Plaza de Armas and at the front, you see the Santiago Metropolitan Cathedral.

Paseando por la Plaza de Armas y justo al frente, veras la Catedral metropolitana de Santiago.

Sculpture in honor of Diego Portales, who played an important role in politics, delivering the 1833 Constitution.

Escultura en honor a Diego Portales, quien jugo un rol importante en la política, ayudando a desarrollar la constitución del 1833.

While doing the tour, I asked my guide for a place to grab something quick to eat and he suggested Estacion monjitas, I ordered some empanadas to take while doing the tour.

Mientras iba en el Tour, le pregunte a mi guía por algún lugar donde ordenar algo rápido de comer y me sugirió estación Monjitas, es bien local, nada de turistas y van cocinando las empanadas a la orden.

Inside Santiago’s Metropolitan Cathedral, which was built over 200 years ago.

Adentro de la Catedral Metropolitana De Santiago que fue construida hace más de 200 años.

A monument to honor the Mapuche, the indigenous people of Chile.

Monumento en honor a los Mapuches, que fueron los indígenas originarios de Chile.

La Moneda or Palacio de la Moneda is the most important building in Santiago, as it is the presidential office of the president of Chile.

La Moneda o Palacio de la Moneda es uno de los edificios mas importantes de la ciudad, es donde se encuentra la oficina presidencial del presidente de Chile.

La Bolsa Neighborhood, upfront Santiago stock exchange next to NY Street and the three Graces fountain.

Bolsa de Comercio de Santiago, la Calle Nueva York y la fuente de las Tres Gracias.

Municipal Theater of Santiago, National Opera of Chile is considered a National monument, is well over 200 years old and in that time frame it has been destroyed by 2 fires and an earthquake…insane…right?

Teatro Municipal de Santiago, Ópera Nacional del Chile es considerado un monumento Nacional, tiene mas de 200 años y durante ese tiempo ha sufrido dos fuegos devastadores y un terremoto…increíble!… ¿verdad?

Here is a very cute interesting fountain that I personally loved and found it funny, if you were to go to check it out but don’t know the story behind it, it wouldn’t make much sense but knowing shows the creativity and historical meaning. The Fountain of the kids is a gift from Argentina to Chile, on their 100 years of Independence, remembering the War of the Pacific. It was a war between Chile, Perú, and Bolivia, where Chile won and earned a mineral-rich coastal area.
The top kid represents Argentina, the right kid is Bolivia, left kid is Perú and the front kid is Chile.

Aquí esta una fuente que me encanto y me pareció super graciosa, pero si vas a visitarla sin conocer la historia, no tendría mucho sentido, pero conociendo el porqué demuestra la creatividad y una buena representación de un hecho histórico para Chile.
La fuente de los niños fue un regalo de Argentina a Chile, al celebrar los 100 años de Independencia, recordando la guerra del Pacifico. Fue una guerra entre Chile, Bolivia y Perú, donde Chile ganó y se apodero de un área costera rica en minerales.
El niño de arriba representa a Argentina, el niño de la derecha es Bolivia, de la Izquierda es Perú y el niño del frente es Chile.

Exploring Lastarria Neighborhood is in the city center and considered the center for cultural activities, live performances, museums, many restaurants, and bars, it also gets a lot of attention from tourists.

Explorando el Barrio Lastarria, se encuentra en el centro de la ciudad y es considerando el centro para actividades culturales, presentaciones en vivo, museos, restaurantes y bares, recibe mucha atención de los extranjeros

Gorgeous sunset as we walked by the Chilean Museum of Fine Arts.

Hermoso atardecer mientras caminabamos por el Museo de Bellas artes.

Lovely stroll over Parque Forestal! You see those cute houses, they were built for stray dogs, so they can have a place to rest and find shelter. Stray dogs are everywhere and very common in Latin America and the Caribbean.

Linda caminata por el parque Forestal! vez esas casitas fueron construidas para animales callejeros, para que tengan un lugar donde descansar y cubrirse de la intemperie. Animales callejeros son muy comunes en América Latina y el Caribe.

Exploring Barrio Buenavista which is considered the Bohemian quarter, where you will find restaurants, art galleries, boutiques, and bars. This is Patio Bellavista which I found cute with many restaurant options and shops.

Visitando el Barrio Bellavista, el cual es considerado como el vecindario Bohemio de la ciudad, donde podrás encontrar restaurantes, galerías de arte, diseñadores artesanales, boutiques y bares. Este lugar es el Patio Bellavista, el cual encontré muy entretenido con muchas opciones de restaurantes, bares y boutiques. 

For dinner, I ended up having pastel de choclo thanks to the recommendation of my guide Guille.
Pastel de Choclo is a typical dish made out of sweet corned filled with ground beef, raisins, black olives, onions, and a hard-boiled egg. It was so good!

Para cenar decidí comer pastel de choclo gracias a la recomendación de mi guía Guille.
Pastel de Choclo es un plato típico hecho de maíz tierno relleno de carne molida, pasas, olivas negras, cebolla y un huevo hervido. ¡Estuvo delicioso! 

Beautiful street art of Pablo Neruda.

Hermoso arte callejero en honor a Pablo Neruda.

Starting my second day to make sure I check out a few places before my flight that night. Loved their subway.

Comenzando mi ultimo día de exploración, ya que hay varios lugares a ver antes de mi vuelo esa misma noche. Me encanto sus estaciones de metro. 

Making my way to Cerro Santa Lucía, it is a small hill in the center of the city where you can enjoy city views.

Llegando al Cerro Santa Lucía, la cual es una pequeña colina en el centro de la ciudad donde puedes apreciar sus vistas.

I had ice cream at one of the top 25 ice cream shops in the world, according to The Daily Meal.

Disfrute de un helado de una de las 25 mejores heladerías del mundo, según el Daily Meal.

Museo Nacional de Bellas Artes – Santiago de Chile

Finally checking it out!

Finalmente entre a visitar!

Another stroll over el Parque Forestal on my way to La Chascona.

Otro paseo por el Parque Forestal en camino a visitar La Chascona.

Another one of Neruda’s home, La Chascona.

Otra de las casa de Neruda, La Chascona

La Chascona

As I was heading to the hostel to grab my backpack for the airport, I ran into a pilgrimage from the school José Miguel Infante with the image of the helper.

Cuando me dirigía al Hostal para recoger mi mochila para ir al aeropuerto, me encontré con centenares de personas del Liceo José Miguel Infante peregrinaban junto a la imagen de la Auxiliadora.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: